Maxmilian Kern Union Deutsche Werlagsgesellschaft in Stuttgart, Berlin, Leipzig, b.d., okolo 1920, celoplátěná původní vazba, 408 obrazů, 597 stran, jazyk německý, švabach, desky lehce ušpiněné, jinak velmi pěkný stav
Ellen Schumaker, Tomi Nobunuga Freya Verlag, GmbH, 1966, celoplátěná vazba s přebalem, ten nese známky užití, 141 str., obsahuje černobílé fotografie (viz další fota), jazyk německý, dobrý stav.
Soubor deseti moderních čínských povídek zachycuje širokou škálu hrdinů ze všech společenských vrstev. Zachycují širokou škálu hrdinů ze všech společenských vrstev, nahlížejí do jejich soukromí a odhalují jejich rodinné i pracovní vztahy jak ve velkoměstě, tak i v zapadlých vesnicích vzdálených provincií. Povídky ve sbírce tvoří reprezentativní průřez současné čínské literatury, která se odpovědně snaží vyrovnat s obdobím
Tamara Talbotová Riceová Odeon, Praha, 1973, celoplátěná vazba s přebalem, přebal mírně otřepán, hřbet přebalu mírně zažloutlý (stav viz foto), 286 stran, obsahuje množství fotografických příloh, kniha v pěkném stavu.
Josef Hejzlar Odeon, Praha, 1970, celoplátěná vazba s přebalem, uložena v ochranném kartonovém pouzdře, rozměr 28,5 x 24,5 cm, 240 stran, ukázka viz další náhledy, krásný stav.
Zdeněk Sklenář Vyšlo jako VIP tiskovina pro hosty českého pavilonu, EXPO, Šanghai, 2010. Set obsahuje velký plakát, 3 obrazové katalogy, složku s pohlednicovými kartami formátu 26 x 20 cm, 2 listy samolepek. Celkově pěkný stav.
Salman Rushdie Mladá fronta, 1995, Praha, vázaná s přebalem, 446 str., pěkný stav. Mnohovrstevným životním příběhem "Maura" Moraese Zogoibyho, příslušníka bombajské obchodnické dynastie, potvrzuje světoznámý britský prozaik indického původu znovu svou pověst originálního vypravěče a brilantního stylisty. Moraesovu tragickou i komickou románovou zpověď je možné vnímat jako složitý organismus vzniklý prolínáním a vrstvením několika rovin reality a textu, jako nemilosrdný portrét moderní Indie i jako výkřik neukotvené duše toužící po životní autenticitě, nikdy však nepřestává uchvacovat svou invencí a vášnivým zaujetím
Odeon, Praha, 1991, celoplátěná vazba s přebalem, výborný stav. SNKLHU, Praha, 1954, poloplátěná vazba s přebalem, přebal stav viz foto, knižní blok pěkný stav. Výbor 12 povídek, jež jsou literárním zpracováním příběhů, které na tržištích a bazarech čínských středověkých velkoměst vyprávěli lidoví umělci-profesionálové. Přestože jsou příběhy výstavbou i zápletkami poplatné feudálním literárním formám a způsobu myšlení (hemží se to v nich upíry, démony, světci, kouzly a zaříkadly, fantastickými milostnými, kriminálními a zbojnickými historkami), jejich základním rysem je hluboký realismus, který poprvé uvádí do literatury nejnižší vrstvy čínských velkoměst - řemeslníky, kupce, učitele, zřízence a pod. Vedle silného vlasteneckého a demokratického tónu (ohlas lidového hnutí proti vpádům mandžuských Džurčenů) vynikají povídky vysokou uměleckou formou, neboť jsou uváděny lyrickými prology a próza je prokládána básnickými vložkami. - Čeština je prvním z evropských jazyků, do něhož jsou tyto ukázky zlaté doby čínské povídky přeloženy.
Pchu Sung - Ling, il. Vincent Hložník SNKLU, 1963, Praha, vázaná s přebalem, 315 str., pěkný stav. Čínský literát Pchu Sung-ling (1640–1715), zvaný „kronikář podivných příběhů“, proslul ve své době (dynastie Ming) jako uznávaný autor básnických sbírek i divadelních her. Nesmrtelnou slávu si však získal obsáhlou sbírkou krátkých příběhů. Původní středověký žánr „zápisků“ (pi-ťi) Pchu Sung-ling obohatil o narativní složku a vytvořil fantastickou povídku psanou vytříbeným klasickým jazykem bohatým na literární a historické narážky, které vytvářejí síť odkazů ke známým starším textům a přinášejí do podtextu povídek nepřímé hodnocení, ironický komentář či skrytý druhý smysl. Čtenář zde najde horor, detektivku i snové příběhy o upírech, liškách a jiných nadpřirozených zjeveních. Ty autor často proměňuje v romantické příběhy lásky, kde mezi člověkem a bytostí z jiných sfér vzniká hluboké citové pouto.